יום רביעי, 13 במאי 2015

את קולטת?

פורסם לראשונה באתר עריכה לשונית וב"תפוז" ב-20.2.2012 ("לא, אתם לא מבינים"), ובהארץ ("את קולטת? אתה לא מבין") ב-15.6.2015

21.02.2012


בארץ שלנו, מסתבר, יש בעיות קליטה, שמעוררות את הצורך לברר כל הזמן מה מצב הקליטה אצל הזולת. הצורך הזה מופיע בסדרה של אילנית באומן וברק הימן "סוף הסיפור": "התהליך הזה", אומר מוטי על הגירושין שלו, "סירס לי את התחת. אתה קולט את הקטע על מה אני מדבר?... קשה לי להגיע לסיומת. קולט את הקטע?", והוא מופיע בעיקר בסדרה בהוט "סטופ כדור הארץ" המתחקה אחר חמש חבורות של ישראלים המטיילות בחו"ל.

סיגל (אפריקה): את קולטת שהקוף הזה נשא? 
...
מני: עוד פעם תגידי 'את קולטת' אני שובר משהו פה.
...
סיגל: יואו, אתם קולטים? אנחנו הולכים לצלם קליפ באפריקה!
סיגל: את קולטת איפה את?
אודליה: לא, את לא קולטת כנראה.
סיגל: אני לא קולטת.



חני (הודו): אתן קולטות? עכשיו יש לי את השעון המעורר של הארץ, עכשיו אני צריכה לקום בבוקר ולהסתדר.

בת אל (סין): אתן קולטות שהגענו לכאן בסופו של דבר אחרי כל הדיבורים?

כל השואלים לא מנסים באמת לקבל תשובה על מצב הקליטה של חבריהם. אלה הן שאלות רטוריות, שמשמעותן: האם ידעת ש...? אני מקווה שברור לך מה קורה כאן; שאתה תופס ומבין את מה שאתה שומע ורואה; שאתה מסוגל לספוג, לינוק, לשאוב את האירוע לתוכך ולהכיל אותו, ומסוגל להבין את גודלו; איזה אבסורד!


"את קולטת שהקוף הזה נשא איידס?" (מני, "סטופ כדור הארץ, הוט)
"עוד פעם תגידי 'את קולטת' אני שובר משהו פה" (מני, "סטופ כדור הארץ", הוט)
"סיגל, יש לנו 50 ק"מ לנסוע ככה, את קולטת?" (מני, "סטופ כדור הארץ", הוט, ynet)
"בואנה, אתה קולט איך הוא מתנהג?" (מושיק עפיה, "האח הגדול וי-איי-פי" 2, תכנית 4 קשת)
"מה, את קולטת איך הבן אדם נראה?" (מושיק עפיה על מוטי גלעדי, "האח הגדול וי-איי-פי" 2, קשת)

קולט לא בשאלה ובהטיות שונות:
"את יודעת... היא קולטת מה הולך בינינו" ("אהבה מעבר לפינה 2", פרק 196, הוט בידור ישראלי)
"כל הזמן אני קולטת איך כולם (מנסים להכשיל אותי)" ("אהבה מעבר לפינה 2", פרק 195, הוט בידור ישראלי)
"אתה תקום ואת תקלוט על מה (ויתרת ואז יהיה מאוחר מדי)" ("אהבה מעבר לפינה 2", פרק 196, הוט בידור ישראלי)
"קלטי את המרירות שהצטברה בי" ("אהבה מעבר לפינה 2", פרק 195, הוט בידור ישראלי)

ויש עוד דרך להעביר לצד השני את קדושת המעמד, והיא דרך השלילה. קודם כל שוללים - "לא" או "את לא מבינה" או "אתה לא יודע", ומיד אחר כך מציינים עובדה כלשהי. גם לדרך הזו נחשפתי בסדרה "סטופ כדור הארץ":
סיגל: לא, אתה מבין? לא, את מבינה?
את לא מבינה כמה אני עייפה.
עידו (או אלירן): לא, זה הורס.
עידו: אתה לא יודע, אלירן, אנחנו סוחרים מלידה.

עדי ולירון, אלופות ה"לא": לא, אני מתה; לא, אני גמורה; לא, אני חולה על זה שאנחנו בברצלונה; לא, זה למות; לא, הוא חמוד אש; לא, זה מדהים; לא, אני שרופה, אני קרועה עליו, אני מרוסקת מהבחור הזה; לא, את שפנה!
אתם קולטים שברשומה הזאת אני מצהירה בפומבי שאני צופה ב"סטופ כדור הארץ"? לא, זה מדהים!

לפוסט את לא מבינה, אתה לא מאמין
לפוסט לא
לעמוד דברים מעצבנים בשפה העברית / מילים וביטויים פופולריים / אופנתיים
לעמוד הראשי בבלוג
לעמוד דברים מעצבנים בשפה העברית באתר עריכה לשונית
__________________
21 תגובות בתפוז:

איך
אישו20/02/2012 01:38
איך שהתגלגלתי מצחוק!
אני לא מאמין מה שקורה לשפה שלנו ולצעצעים האלה שממציאים ממנה, דו השיחות האלה שהבאת למעלה.

למשל במקום את לא תאמיני אז "לא. את לא מבינה"

האם השפה היא שמשתנית ויש להשלים עם כך

או שזה סתם צריך לעצבן אותנו

אבל ממש צחקתי בריאתי אותך

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
השפה משתנה, ויש להשלים עם כך 
המילים של עינת ו20/02/2012 13:53
ולזרום (עוד מילה חדשה יחסית) עם זה. זה לא אומר שאנחנו חייבים להשתמש בהכל, אלא פשוט להכיר ולדעת ולא לבוז לאנשים. אני יורדת רק על המתיימרים. כל השאר בהחלט חמודים

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
מה שמעניין
עופר D ו20/02/2012 03:40
זה שאני מתחיל להרגיש כמו הישראלים האחרים, שמתרחקים מהארץ ומאבדים את הקשר לשינויים בעברית.
אני לא בטוח אם זה כ"כ רע מבחינתי...

תודה על העדכון, עינת


הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
אם אתה משתמש הרבה ב"מבחינתי", לא 
המילים של עינת ו20/02/2012 13:49
איבדת לחלוטין את הקשר לארץ, עופר. זה הולך כאן המון
http://www.tapuz.co.il/blog/net/viewentry.aspx?EntryId=1615095

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
נכנסתי להיזכר
עופר D ו20/02/2012 19:58
וגם אז לא לגמרי הסכמתי איתך.
אגב, במשפט הזה יש לביטוי משמעות אמיתית, שהרי אני יכול לומר שזה לא רע בכלל, או לא רע מבחינתי. יש הבדל משמעותי בין השניים, לא?

ולא, אני לא משתמש בזה הרבה. מבחינתי זה נכון לעיתים, כי זה יותר עוצמתי ,-)

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
כבר עמדתי להסכים איתך, עד ששלפת את
המילים של עינת ו23/02/2012 20:09
"עוצמתי". מבחינתי זה הקש ששבר.
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
חייכי, עינת
עופר D ו23/02/2012 21:02
זה היה בהקשר של הרשומה ההיא.
ראי את הקריצה...

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
אין ספק שהתקשורת כאן היא לקוייה
שרוני 18 ו20/02/2012 08:36
כשיצא לי לשמוע ילדה אנגליה מסבירה את מה שהיא מבקשת בניסוח קצר ברור וקולע , הבנתי שהכל מתחיל מכיתה א' . אצלנו לא מלמדים ילדים לנסח משפט ברור , בלי מילים מיותרות

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
נראה לי שקלטת את אחת הסיבות לכך.
המילים של עינת ו20/02/2012 13:47
סיבות נוספות הן אובססיביות, עודף מרץ, שתלטנות מצד אחד וקצת חוסר ביטחון מצד שני. אנחנו חייבים לוודא מידית שהעברנו את התחושה שלנו לצד השני, במקום להבין זאת דרך דיאלוג נמשך. אנחנו רוצים את הווידוא הזה כאן ועכשיו, ללא פשרות.

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
אני מנסה לחשוב על הדרך
veredgyו20/02/2012 10:25
בה את צופה בטלוויזיה ומסתבר לי שאת עושה חיים משוגעים. יש לי הרגשה שזו חוויה (מופלאה? מרנינה? מצחיקה? מזעזעת?) יוצאת דופן לצפות בשידורים כשמרכיבים את הראש שלך ומקשיבים היטב לשפה בה משתמשות הנפשות הפועלות, רושמים ביטויים יוצאי דופן, או חוזרים ונשנים, או שגויים, או מצחיקים ( בקיצור את הסלנג הרווח ) ולעשות מזה אח"כ פוסט. בקיצור. אני אוהבת את הראש שלך. מאוד. לא, את לא מבינה כמה. :)8329
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
תודה ורד. אני מודה שאני צופה בהמון 
המילים של עינת ו20/02/2012 13:41

זבל, אבל עדיין באופן מבוקר. פעמים רבות זה בגלל שהבית שלנו קטן ושולחן העבודה שלי נמצא בסלון, ואי אפשר להתחמק מהדברים האלה. במקרה של "סטופ כדור הארץ" זאת בחירה שלי. זה התחיל מזה שבמקרה נקלעתי לנופים באחת התוכניות, וזה ריגש אותי מאוד. יש מקומות שכמו שזה נראה עכשיו, לעולם לא אהיה בהם. הרחובות העתיקים של רומא, חורים נידחים בהודו. כשראיתי את זה בכיתי. אז אם המחיר הוא לצפות תוך כדי כך בגלאג'ות (הבנתי שזה שם קוד לפרחות ואוחצ'ות) - אני מוכנה לשלם אותו.

במקרים אחרים אני מגלה דברים במקרה. לשל "מחוברים" היא סדרת ריאליטי שדי דוחה אותי, אבל במקרה, תוך כדי זפזופ נתקלתי ברן שריג, שבדיוק דיבר עם אמו בטלפון, והביטוי "ברמת העיקרון" עלה יותר מדי פעמים, וזה תפס את תשומת לבי. כתבתי על כך ב-http://www.tapuz.co.il/blog/net/viewentry.aspx?EntryId=1831203.
(ברמת העיקרון)

אני לא צריכה להתאמץ במיוחד כדי שמשהו יתפוס אותי, או לצפות בו עד הסוף. צריך רק חושים מחודדים ואוזן רגישה :)
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
אני לא מבין
motior ו20/02/2012 12:00
  למה משתמשים בזה... אבל אני קולט שאת ממשיכה להצביע על דוגמאות אבסורדיות לעיוותים בשפה המדוברת - תודה
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו

° אתה תמיד קולט אותי מצוין מוטי :)
ל_ת 
המילים של עינת ו20/02/2012 13:42
  
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
מה שאני לא מבינה
ע נ נ ת ו21/02/2012 09:32
זה איך אפשר בכלל לצפות בתכנית הזו. ניסיתי. 3 דקות היו הרבה מעבר ליכולת שלי

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
אני אף פעם לא צופה נטו. זה מוקלט,
המילים של עינת ו23/02/2012 20:18
ואני מריצה את זה עם השלט. אם יש נופים שמרגשים אותי (כתבתי לוורד שזאת הסיבה העיקרית לכך שאני מוכנה לסבול את הסדרה הזאת) אני עוצרת. אם יש מטבע לשון שתופס את תשומת לבי, אני עוצרת :)

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
לא קלטתי...מה
Hanny1968 ו21/02/2012 20:36
:-)
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו

° הלו, את באזור ללא קליטה? :)
ל_ת 
המילים של עינת ו23/02/2012 20:16
  
הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
קשה לקלוט 
Avivamar ו21/02/2012 23:32
אבל יש סלנג דיבור שהשתרש חזק בארץ.
פעם זה לא היה ככה. היה חשוב לכולם ללמוד לדבר בשפה תקנית בלי שגיאות.

היום כולם מדברים בשפת הרחוב. כנראה יותר מגניב.

נהנתי מהרשומה ומהביקור בבלוג שלך:-)

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
תודה אביבה, וגם אני נהניתי מהביקור
המילים של עינת ו23/02/2012 20:15
אצלך, וצחקתי כשהתקוממת על הידיד שאמר לך שבזמן האחרון הפוסטים שלך לא כל כך מרגשים אותו. חמודה!
וגם השם של הרשומה "מסתם יצא מתוק". את שנונה וחכמה.

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו
לא יצא לי לראות את הסדרה אבל
טליונת1 ו21/02/2012 23:49
בהחלט העברת את רוח הדברים, אני ממש שומעת אותם מדברים. מדברים ישראלית.. 

הגב/י לתגובה זו הוספת  תגובה לתגובה זו

° אשכרה ישראלית. קלטת!
ל_ת 
המילים של עינת ו23/02/2012 20:20