יום חמישי, יוני 18, 2009

ככה

מתכון בטוח, רשת

 

"הבצל והשום, ככה, מתחילים לקבל צבע... אני מעדיף את החלמון, ככה, קצת חי. מה שאתם צריכים ליד זה, חייב, לחם, לחם חי, ככה, לבצוע, לאכול מהמחבת". (מתכון בטוח, רשת, פבר' 2016)

"ככה איננה מילה שאפשר להשתמש בה סתם ככה" התפרסם בתפוז ב-18.6.2009 
"וַיֹּאמֶר יְהוָה, מִי יְפַתֶּה אֶת-אַחְאָב מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל, וְיַעַל, וְיִפֹּל בְּרָמוֹת גִּלְעָד; וַיֹּאמֶר--זֶה אֹמֵר כָּכָה, וְזֶה אֹמֵר כָּכָה" (דברי הימים ב יח, יט)
אם היינו נותנים לכתב התרבות של ערוץ 10, חיים אתגר, לקרוא את הפסוק הזה, הוא היה קורא אותו ככה: 
"ויאמר... ככה... יהוה: מי יפתה... ככה... את אחאב מלך ישראל. ויעל... ככה... ויפול ברמות גלעד. ויאמר... ככה: זה אמר ככה וזה אמר ככה".

לא רק חיים אתגר היה קורא את זה ככה - רבים במדינת ישראל היו משרבבים את "ככה" בשפת הדיבור, סתם ככה.השימוש ב"ככה" נעשה על ידי קבוצת אנשים שיש לה מאפיינים קבועים, אותה קבוצה שרוב חבריה משתמשים בכל מילה שנייה ב"זה סוג של", "בעצם", "איזשהו", "האמת", "אני אישית באופן אישי" - והרשימה ארוכה. כולם אנשים חושבים, תוהים, מהורהרים, מתחבטים בינם לבין עצמם וטיפוסים פתוחים ומשתפים.

בדומה למילים האלה, "ככה" היא מילת פוזה שאמורה להראות שהדובר מחפש אחר מילה שתציג נכונה את העניין, אולם אחרי ה"ככה" לא תבוא תובנה ייחודית ומעניינת.

ככה = כך. כך = באופן זה. "ככה" לא נועדה להיות מילת קישור סותמת חורים, ודאי שלא בתנ"ך.

וזה היה ככה... סוג של איזשהו ניסיון לומר משהו על ה"ככה" המוזר הזה.


"ככה וככה" התפרסם בהארץ ב-28.1.2013
"דברים שככה, אני אוספת כל הזמן מכל מיני מקומות" (ויקי ג'אן, "מאסטר שף" 3 2013, קשת)

חזאית מזג האוויר: היום היו לנו ככה… טמפרטורות גבוהות יחסית לעונה, הלילה היה ככה… די חמים, ככה… הרבה מעל הממוצע.

כתבנו לענייני כלכלה: בשבוע שעבר היינו ככה… באופוריה בעקבות הגשמים הרבים שהפיחו ככה… אצל רבים תקוות שהדבר יתבטא בצמצום חשבון המים.

כתבנו לענייני בידור: אתמול ככה… אחרי שבר רפאלי קראה לעם ישראל להצביע, היא פרסמה תמונות פאפארצי שלה כשהיא ככה… איך לומר בעדינות, חוגגת במסע שופינג במילאנו.
כתבנו לענייני חינוך: לפני ככה… הרבה מאוד שנים, אלוהים אמר: "מִי יְפַתֶּה אֶת אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְיַעַל וְיִפֹּל בְּרָמוֹת גִּלְעָד וַיֹּאמֶר זֶה אֹמֵר כָּכָה וְזֶה אֹמֵר כָּכָה" (דברי הימים ב, יח, יט).
אני זוכרת את השימוש ב"ככה" עוד מתקופת הקיבוץ שגרתי בו. כששמעתי את "ככה" לראשונה עדיין לא עמדתי על קנקנה אבל היה ברור לי שזאת מילה של קיבוצניקים שלא אשתמש בה לעולם, כשם שלא אציג שאלה בטון מתריס שאף הוא אופייני לקיבוצניקים ולרפי רשף.

בשנים האחרונות "ככה" קנתה לה אחיזה אצלנו כמעט כמו "זה סוג של" והפכה למגפה. אני ככה שמתי על ויקי ג'אן מ"מאסטר שף", מלכת ה"ככה". כל דבר אצלה מתובל ב"ככה". 

"ואני ככה… תמיד הייתי גונבת אותה", "יש בהן את הקישואים ואת הגזר שככה… לא אהבנו כילדים לאכול אותם". היא לא היחידה. בסוף הפוסט מופיעים תיעודים רבים של "ככה" בטלוויזיה (כי ככה… התמכרתי לזה קצת).

למה אנשים זקוקים ל"ככה"? כי מה שיבוא אחריה אמור להיות תוצאה של חיפוש וחשיבה לקראת המילה המתאימה ביותר. ויש "ככה" של מבוכה, ו"ככה" של קלילות וזרימה, ו"ככה" של סתימת חורים, ו"ככה" של הדגשת המשפט, ו"ככה" של שבירת הנוקשות, 
ו"ככה" של אתנחתה, ו"ככה" של תיבול ויצירת נפח במשפט, ו"ככה" של גיוון וצבע במשפט, ויש לי תחושה ככה, שלכם, הגולשים, יש תובנות נוספות שיכולות ככה לתרום לדיון הזה.

"אני רוצה להחזיר אותך, ככה, לירכתי התכנית הראשונה" (קובי מידן, "חוצה ישראל", חינוכית)
"אז בוא, אתה שר לנו משהו ככה..." (יוסף אילון, "נתיבי אילון", ערוץ 10)
"החיבור הזה שלנו יצר איזשהו משהו ככה..." ("דייט בחשכה" 2012 , רשת)
"יש משהו באישיות שלה שגורם לי ככה להסתקרן קצת יותר" ("דייט בחשכה" 2012 , רשת)
"היא מאוד מאוד כיפית, מאוד ככה, פלפלית" ("דייט בחשכה" 2012 , רשת)
"לך היה חלום, ככה, את יודעת" ("בוס בהסוואה" 2015, רשת)
"בין לבין יהיו תאנים, ככה, מקורמלות בסילאן טוב" (ויקי ג'אן, "מאסטר שף" 3 2013, קשת)
"שהחלטתי ככה לעשות לך איזה מסאז' מפנק ככה" ("דייט בחשכה", רשת)
"מה ששמעתי זה היה סוג של לול תרנגולות ככה, קולני" ("דייט בחשכה" 2012, רשת)
"יש אפשרות ככה פחות או יותר למשש לך את הפנים?" ("דייט בחשכה" 2012, רשת)
"אין לי בעיה לתת לך חיבוק, ככה, שיהיה לילה טוב"("דייט בחשכה" 2012, רשת)
"יש משהו באישיות שלה שגורם לי ככה להסתקרן קצת יותר" ("דייט בחשכה" 2012, רשת)
"ויש לי תחושה, ככה, שאם תציצו במטען הזה..." ("דייט בחשכה" 2012, רשת)
"אני רוצה ככה שאתה תעצום רגע..." (יוסף אילון, "נתיבי אילון", ערוץ 10)
"תגיד, מה... אולי, ככה, נתנשק ברצינות?" (יש לך מקום, ערוץ 98, מתוך "מה נסגר" 4, ערוץ 10)
"מה הקושי הספציפי לצורך העניין בתרבות של מישל? מה גרם לך ככה להרגיש שונה שם?" (צחי קומה מראיין את טהוניה, סלברשיין 2, 2, רשת, 2015)
"אני מדריכת סוסים מגניבה וחברותית כמו שאומרים שמנסה ככה לגשר באמת בין שני צדדים מאוד מאוד רחוקים" (חדשות הבידור 21.1.16, הוט)
"לנשים זה ככה פתרון טוב" (החיים עפ"י נועה תשבי 12, מאקו, 2016)
"אתה יודע מה זה רומנטיקה בשבילי? לקחת אותה לירדן, לפרוש איזה סדין, ככה, להביא יין טוב" (עמרי כוכבי, הישרדות הונדורס 2015, 31, רשת)





seymore butts18/06/2009 | 19:18
אין כמוך עינת
הייתי בטוח ש"זה אמר ככה וזה אמר ככה" זו המצאה של אבו זאכי. לא היה לי מושג שזה מהתנ"ך. חידשת לי.
הקטע של דו בן אמוץ ושייקה אופיר הוא אחת הפנינים היקרות ביותר בתולדות הבידור בארץ, אין עוד הרבה מערכונים שגרמו לי להישפך מצחוק על הרצפה כמו זה.
די מעצבנת התופעה של דחיפת ה"ככה", אבל אני לא בטוח שתמיד הכוונה היא לעשות רושם של שפה גבוהה וחשיבות. אולי מי שמשתמש בזה מנסה בזמן שהוא מחפש את המילים הנכונות להמשך המשפט שלו להישמע יותר אינטליגנטי מאשר אם ישתמש ב"אֶההה" סתמי.


המילים של עינת 19/06/2009 | 14:59
אני... ככה... מסכימה איתך :)

Paila18/06/2009 | 22:11
תגידי, לגבי הכותרת
אני בכלל תוהה בעניין המילים "אינה" ו"איננה". לי נדמה, ש"איננה" זה לא קיימת עוד. ואילו "אינה" = אין היא. מה את אומרת?


המילים של עינת 19/06/2009 | 16:05
הקטע עם אינו ואיננו
די מבלבל.
במשפט שלילה שבו הנשוא הוא שם או פועל בהווה - יש להשתמש בהטיה של "אין" ( כתבתי על כך ברשומה
נראה לי שכך הדבר גם ב"איננו", וכי ההעדפה היא להשתמש בו במשפטים שמניים בהם הנשוא הוא שם ולא פועל.
דוגמא מ"הארץ": "השואה איננה קלישאה".
וכאן: "ככה איננה מילה ש..."
באתר השפה העברית נכתב שלשתי המילים אותה המשמעות http://www.safa-ivrit.org/form/eyno.php , כאשר "אינני" ו"איננה" הן בלשון המקרא ו"איני" ו"אינה" הן בלשון חכמים.
כמעט ואיני משתמשת ב"איננו". סתם בא לי לגוון הפעם. אני מקווה שאיני טועה ומטעה.


Paila19/06/2009 | 16:57
תודה על התשובה המפורטת
ועל הקישורים. אכנס אליהם. ואל דאגה - איש לא שם (או אינו שם) ליבו לעניין חוץ ממני...


המילים של עינת 19/06/2009 | 18:45
איננו בתנ"ך
לא מצאתי בתנ"ך דוגמאות ל"אינו", אבל מצאתי הרבה ל"איננו", לא רק במשמעות של "לא נמצא". הנה כמה:
וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֵלָיו בְּלַבַּת-אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיַּרְא וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל (שמות, פרק ג, פסוק ב)
אַךְ אֶת-זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִסֵי הַפַּרְסָה אֶת-הַגָּמָל כִּי-מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם (ויקרא, פרק יא, פסוק ד)
וַיַּרְא יַעֲקֹב אֶת-פְּנֵי לָבָן וְהִנֵּה אֵינֶנּוּ עִמּוֹ כִּתְמוֹל שִׁלְשׁוֹם (בראשית, פרק לא, פסוק ב)

המילים של עינת 19/06/2009 | 17:04
"כמעט" בלי ו` :)


ללא שם 18/06/2009 | 23:02
ושכחת ושכחת את "וסוג של".
אין אהבה. יש סוג של אהבה.
אין רעב, יש סוג של רעב.
אין תמיכה יש סוג של תמיכה.
אין חם כבד השבוע יש סוג של חום כבד השבוע
הייתי צריך נורא פיפי
פתאום היה לי סוג של צורך דחוף לעשות פיפי
לא שכחתי

המילים של עינת 19/06/2009 | 16:10
"זה סוג של" מופיע ברשימת המילים המעצבנות
http://www.tapuz.co.il/blog/ViewEntry.asp?EntryId=1292710
ובה מופיע, בין היתר, קישור על "זה סוג של" - מאמר שנכתב לראשונה באתר מאמרים ב-15.6.08. בתפוז זה מופיע ב:
http://www.tapuz.co.il/blog/ViewEntry.asp?EntryId=1291415


ללא שם 20/06/2009 | 16:45
מתנצל . לא ראיתי
הלכתי לקרוא את שני הרשימות שלך ומתנצל.
פסחתי עליהן.
השימוש ב"סוג של" הוא סוג של פלצנות...
כמו ה"מרגיש לי"
"מרגיש לי זיו"ן.
"מרגיש לי לקרוע את הסדינים ולישון עד מחר בלילה"


עופר D19/06/2009 | 05:13
וככה ראוי לכתוב על ככה :-)
תודה. ובכלל, פוזה פלצנית גורמת לי להסתייג ולאטום אזניים.


המילים של עינת 19/06/2009 | 16:11
גם לי :)

ללא שם 19/06/2009 | 12:40
נהנתי מאד!
ככה יאה לכתוב על "הככה" וכל המשתמשים בה...
מעריצה וקוראת שקטה שלך (:
שבת שלום עינת!

המילים של עינת 19/06/2009 | 16:12
תודה :)

המקום של אור 20/06/2009 | 13:49
מאד מעניינים הדברים שהבאת כאן.
לא שמעתי ממך.........-
אשמח אם תצייצי ......שיהיה לך סוף שבוע נפלא.
מחבקת.


המילים של עינת 21/06/2009 | 11:20
מצייצת ומחזירה לך חיבוק חזק אורי :)

אתי אברהמי 20/06/2009 | 21:34
ככה ייעשה לאיש אשר העברית חפצה ביקר
את גדולה חבל רק ששומעים ממך לעיתי רחוקות
רשומה מצויינת
הזכרת לי "סבבה" מילה מזולזלת ומזלזלת
שבוע טוב
אתי

המילים של עינת
21/06/2009 | 11:19
הזכרת לי שיש לי סיפור על "סבבה"
תודה ושבוע טוב גם לך אתי :)

תגובות בהארץ

1. שירי: 28 בינואר, 2013, בשעה 09:19
"ככה" זה ה"כאילו" החדש…

2. אורן: 28 בינואר, 2013, בשעה 09:29
עינת זו בסה"כ מלת "מילוי" fill word
גם כשאת מדברת אני בטוח שאת משתמשת בשכמותה. "אם…", "נו…" ובל ניתמם, אולי גם "כזה", ו"כאילו". מה לעשות, אקט הדיבור מתבצע בהווה ולפעמים נדרשת לדובר הפסקונת של חלקיק שניה כדי לגבש את מחשבותיו הלאה

3. צחי: 28 בינואר, 2013, בשעה 09:45
זה נכון, אבל מה לעשות שדין העברית הכתובה כדין הדבורה.
המלה "ככה" היא זמינה ונוחה, וגם אינני סבור שהשימוש בה הוא צורם
כמו במלה "כאילו". השפה העברית מתפתחת והמילים שבה הן הכלים שלנו.

4. דן לב פועם: 28 בינואר, 2013, בשעה 09:50
"אשרי העם שככה לו" (תהלים קמד')
וגם…
אשרי העם שככה לא!
ובכן…
ככה, וגם ככה.
ככה זה.

5. Kobi: 28 בינואר, 2013, בשעה 10:01
שלום חנוך, קיבוצניק, כתב את "ככה וככה":
את בכל מקום, ככה וככה
בלילה וביום, ככה וככה
ארבעה עשר יום בלי להיות ביחד
מרטיב את הפנים, עוצם ת'עיניים
נותן לדמיוני לזרום עם המים
ארבעה עשר ימים
הם נצח שנמשך שבועיים
כך שלככה יש לפעמים, ככה, גם שימושים סבירים.

6. צבי גורן: 28 בינואר, 2013, בשעה 10:08
והרי שנו חכמים.. אלה בככה ואלה בכזה כאילו… ההם באז והנוכרי באוקיי… ואמר הרחמן כי גר היינו ועל כן הגר החי בקרבך… אדם, שפה, ארץ, עיר… עולם שכל כולו חי מבלי שיבואו הנוגסים בשעריו…
נ.ב. זכור לך בוודאי הזמר ככה כך ולא אחרת / ים תיכון וים כנרת…
ואם נתעקש על עברית שקנתה לה שביתה מבעד לאשנב ההומור ומצינו את ככה וככה בכל כתבי אפרים קישון, בדיון הנצחי על מחיר התיקון שעשה השרברב…
חייכי זה יעשה טוב לדעת שככה ייעשה לאיש הבא אלינו מתוך המגילה.

7. אוקסימורון: 28 בינואר, 2013, בשעה 12:09
למה ככה?

8. ציפי: 28 בינואר, 2013, בשעה 12:37
אני גרה באוסטרליה בשנים האחרונות ,והרבה פעמים אני מוצאת את עצמי מקטרת על השפה העברית שהדרדרה מאד בשנים האחרונות .למרבה ההפתעה אני שומעת גם ישראלים כאן מדברים כך והם כאן שנים לא מעטות .הם מביאים את הככה והכאילו והכפרה איתם חזרה מביקוריהם בישראל . בנוסף מאד קשה לי האיטונציה (מה המילה בעברית) שהישראלים ניחנים בה בשנים האחרונות ,ואני חוששת מאד שהמבטא הישראלי הולך לשנות את סגנונו לגמרי .
המשיך לקרוא אותך .תודה

9. שומר הסף: 28 בינואר, 2013, בשעה 13:17
עוד דוגמא להתפתחות שפה מילים "ריקות" תופסות את מקום הדיבור הנכון , עוד דוגמא לשפה עילגת .

10. נועה: 28 בינואר, 2013, בשעה 13:53
וואוו! לא ידעתי שיש כל כך הרבה ככה בטלויזיה!
(זה, ככה, מצטבר לדי הרבה, הא?)

11. אוהבת עברית: 28 בינואר, 2013, בשעה 14:27
ומה דעתך על: "חשוב להזכיר כי … ", "חייבים לומר ש …", "צריך להדגיש את … "? – כל משפט היום הוא חשוב ביותר, יש להדגישו ולפתחו באחת האפשרויות האמורות ודומות להן. איש אינו אומר עוד את המשפט נטו.

12. נעמה:
 28 בינואר, 2013, בשעה 14:52
מסכימה לגמרי. זאת באמת תופעה לשונית מעצבנת.

13. עינת קדם:
 28 בינואר, 2013, בשעה 15:11
Kobi (מגיב 5)
אני מתה על "ככה וככה" של שלום חנוך וגם על המערכון של שייקה אופיר (אבו זאכי) ומכאן כותרת הפוסט – אשלב את זה בפוסט עכשיו.

15. עד פעם: 28 בינואר, 2013, בשעה 15:17
קודם כל יש להפריד בין מי שקורא מטלפרומפטר לבין מי שמדבר.
שנית, ככה היא מלת השהיה או מלת "מילוי" שמשמשת לארגון מחשבות או מציאת מילה מתאימה ובכך יש לה תפקיד, מילים רבות מילאו את תפקיד ה"ככה" וידועה לשמצה במיוחד היא ה"כאילו" הצפון תל אביבי (המשעתק את ה"LIKE" האמריקאי).


16. לא ככה אלא ככה: 28 בינואר, 2013, בשעה 15:21
כדאי להזכיר את שייקה אופיר שכנראה המציא את הככה והככה כשתיאר מה עושים למיקרוב שהתנחל בעין המקולקלת של ציונה. אפילו כששייקה אופיר ניסה לגלם דמויות צבעוניות ועילגות משהו מתברר שהן היו הרבה יותר רהוטות ממשתתף הריאליטי המצוי של ימינו אנו.


17. יגאל: 28 בינואר, 2013, בשעה 16:09
"ככה לא בונים חומה", מאבני היסוד של התרבות הישראלית. איך הדרדרנו מאז…

18. motior: 28 בינואר, 2013, בשעה 16:58
רציתי לצטט לך את שלום חנוך, אבל זה כבר ככה מיותר 😀

19. יודע קרוא: 28 בינואר, 2013, בשעה 21:12
מהו ה"ככה" המהורהר לכאורה לעומת ה"למעשה" וה"בעצם" מלאי החשיבות העצמית אך חסרי ההקשר שפשו בקרב כתבי גלי צהל?
"… ואז כח צהל מגיע למקום ומגלה שלמעשה הגדר נפרצה, כך שהנגמש, שבעצם הגיע ראשון למקום נאלץ בעצם לעבור את הגבול" (משפט אופייני של כתבנו בדרום רמי שני. נסו להשמיט את הלמעשה והבעצם ותראו איך המשפט הופך קריא (או שמיע) הרבה יותר.)
"לשוטרים מסביר הבחור עם המגב והמטאטא שהוא בעצם עובד בחדר המדרגות בבניין ושלא תכנן את הפריצה מראש, והם, למעשה, לא מקבלים את גרסתו, ועוצרים אותו. " (כתבתנו הדס שטייף. מה זאת אומרת "בעצם עובד בחדר המדרגות"? השוטרים גילו אותו שם, אז אין פה שום ניגוד המצדיק את השימוש ב"בעצם". ולמה, לעזאזל, "למעשה לא מקבלים את גרסתו "? האם חשבנו שהם מקבלים אלא שלמעשה התגלה לנו ההיפך?)
זה הרבה יותר מעצבן אותי מה"ככה", כי למלים הללו יש תפקיד והן יכולות להעשיר את המסר כשמשתמשים בהן במקום, והשימוש האינפלציוני בהן מהווה הזנייה של השפה ברמה של סחר בנשים.
ואם כבר מלינים על העדר עריכה סגנונית נאותה בגלי צהל (מה, היעוץ של הדוקטור (במלרע) אבשלום קור נגמר בדקדוק?) אז למען השם, שמישהו ילחש לאזנה של כתבתנו לענייני משפט דנה צוק שהשימוש האינפלציוני במילה "מאד" משיג בדיוק את האפקט ההפוך מזה לו הוא נועד:
כשאומרים על משהו שהוא מאד מזעזע, מאד לא נעים, מאד מאד לא פשוט זה יוצא פחות חזק מהשימוש בשמות התואר בלבד.

20. ככה סתם, כאילו כלום: 29 בינואר, 2013, בשעה 12:07
אוף, חבל שאי אפשר להוסיף כאן תמונה או קובץ.. מצאתי לך "ככה" כתוב ונחמד כל כך.
נסי לראות בעצמך: אבא ואבאז, פרק 9, ב-25:43.
חוץ מזה, מאד מזכיר לי השימוש הרווח ורחב-הטווח ב"ככה" את מה שאומרים הצרפתים על ה"quoi" שמוסיפים בסוף משפט בלי הצדקה דקדוקית. יש מנתחים שמתמללים אותו ומחליפים בהמון מילים אחרות, אחרים אומרים שהוא מין "טיק" לשוני, ועוד אחד כזה שהגיע מהפרברים, ירחם השם 😀
Rien de plus courant, quoi!
הנה דיון באנגלית
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=130546
וכאן בצרפתית
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=523265

וכמו תמיד – כייף לקרוא את דבריך 😀

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.